Link:
http://www.nhaccuatui.com/nghe?M=lSAYPySDtXLyric:
Sadly one Sunday I waited and waited
With flowers in my arms for the dream I'd created
I waited 'til dreams, like my heart, were all broken
The flowers were all dead and the words were unspoken
The grief that I knew was beyond all consoling
The beat of my heart was a bell that was tolling
Saddest of Sundays
Then came a Sunday when you came to find me
They bore me to church and I left you behind me
My eyes could not see one I wanted to love me
The earth and the flowers are forever above me
The bell tolled for me and the wind whispered, "Never!"
But you I have loved and I bless you forever
Last of all Sundays
Lời dịch:
Một chủ nhật buồn thảm, tôi chờ đợi mãi
Với hoa trong tay cho giấc mơ tôi đã tạo ra
Tôi chờ mãi, cho tới khi những giấc mơ tan vỡ giống như chính trái tim tôi
Tất cả những bông hoa đều héo tàn và tôi vẫn chưa nói ra được những điều muốn nói
Nỗi đau khổ của tôi ko điều gì có thể xoa dịu được
Tiếng đập trái tim tôi vang vọng
Ngày buồn nhất trong tất cả những ngày chủ nhật
Rồi một ngày chủ nhật, em đến tìm tôi
Họ đã mang tôi tới nhà thờ nên tôi bỏ em lại phía sau
Mắt tôi không thể nhìn thấy người mà tôi đã mong sẽ yêu tôi
Đất và hoa sẽ mãi mãi ở trên xác tôi
Tiếng chuông nguyện hồn tôi và gió thì thầm" không bao giờ"
Nhưng em là người tôi đã yêu và tôi mãi mãi chúc phúc cho em
Ngày cuối cùng của tất cả những ngày chủ nhật